མགོན་པོ་ཚོགས་བདག་གི་སྔགས་འགྲིགས་བཻ་རོ་ཙ་ནས་ལྡི་རི་ཆོས་གྲགས་ལ་གནང་བ།
མགོན་པོ་ཚོགས་བདག་གི་སྔགས་འགྲིགས་བཻ་རོ་ཙ་ནས་ལྡི་རི་ཆོས་གྲགས་ལ་གནང་བ།
མགོན་པོ་ཚོགས་བདག་གི་སྔགས་འགྲིགས་བཻ་རོ་ཙ་ནས་ལྡི་རི་ཆོས་གྲགས་ལ་གནང་བ་བཞུགས་སོ། །ཨོཾ་ཤྲཱི་མ་ཧཱ་ཀཱ་ལ་ཧཱུྃ་ཕཊ། མ་ཧཱ་ཀཱ་ལ་སིདྡྷི་ཡཾ་དུ་ཛ་ཛཿ་་་ཉེ་སྙིང་། རླུང་ལྟར་མྱུར་བའི་སྙིང་པའོ། །ཨོཾ་ཤྲཱི་མ་ཧཱ་ཀཱ་ལ་གུ་ཎ་ཧྲྀ་ད་ཧཱུྃ་ཕཊ།་་་ཚོགས་བདག་ལྟར་བསྙེན་པའི་སྙིང་པོའོ། །ཨོཾ་བཛྲ་ཡཀྴ་བཻ་ཏ་ལི་ཧཱུྃ།་་་ཡུམ་བསྙེན་ཚག་བར་དགུ་མའོ། །ཨོཾ་བཛྲ་ཡཀྴ་བཻ་ཏ་ལི་ཧཱུྃ་ཕཊ་ཛ་ཛཿ་་་ཡུམ་བསྙེན་ཚག་བར་བཅུ་གཉིས་པའོ། །ཨོཾ་ཤྲཱི་མ་ཧཱ་ཀཱ་ལ་ག་ཎ་པ་ཏི་ཤཾ་ཀ་རི་སིདྡྷི་ཧཱུྃ་ཕཊ།་་་ཅི་འདོད་དངོས་གྲུབ་འབྱུང་། ཨོཾ་མ་ཧཱ་ཀཱ་ལ་ཡཀྵ་བཻ་ཏ་ལི་ཧཱུྃ་ཕཊ།་་་ཡབ་ཡུམ་གཉིས་མེད། ཨོཾ་མ་ཧཱ་ཀཱ་ལ་ཨཱརྻ་རེ་མནྟ་ཧཱུྃ་ཕཊ།་་་ཤར་ཕྱོགས་མགོན་པོ། ཨོཾ་མ་ཧཱ་ཀཱ་ལ་ཏད་ཤད་ཛ་ཧཱུྃ་ཕཊ།་་་ལྷོ། ཨོཾ་མ་ཧཱ་ཀཱ་ལ་མེ་ཏྲི་མ་རུ་ཀེ་ཡེ་ཧཱུྃ་ཕཊ།་་་ནུབ། ཨོཾ་མ་ཧཱ་ཀཱ་ལ་བཻ་ཤྲ་མ་ཎ་ཡེ་ཧཱུྃ་ཕཊ།་་་བྱང་། ཨོཾ་མ་ཧཱ་ཀཱ་ལ་ཨཱརྻ་ཛམྦྷ་ལ་ཧཱུྃ་ཕཊ།་་་ཤར་ལྷོ། ཨོཾ་མ་ཧཱ་ཀཱ་ལ་དེ་བ་ནིཿརྀ་ཏི་ཧཱུྃ་ཕཊ།་་་ལྷོ་ནུབ། ཨོཾ་མ་ཧཱ་ཀཱ་ལ་རུ་གྷོ་རུ་གྷ་ནི་རུ་གྷེ་ཧཱུྃ་ཕཊ།་་་ནུབ་བྱང་། ཨོཾ་མ་ཧཱ་ཀཱ་ལ་ཨཱི་ཤ་ན་ཡེ་ཧཱུྃ་ཕཊ།་་་བྱང་ཤར། ཨོཾ་མ་ཧཱ་ཀཱ་ལ་ཙནྡྲ་ཡེ་ཧཱུྃ་ཕཊ།་་་སྟེང་། ཨོཾ་མ་ཧཱ་ཀཱ་ལ་ཨ་དྷི་པ་ཏི་བྷྱོ་ཧཱུྃ་ཕཊ།་་་འོག །ཨོཾ་མ་ཧཱ་ཀཱ་ལ་ཧཱུྃ་ཕཊ།་་་བདུད་མགོན། ཨོཾ་བཛྲ་རེ་མ་ཏི་མ་བྷྱོ་ཛཿ་་་རེ་མ་ཏི། ཨོཾ་མ་ཧཱ་ཀཱ་ལ་ཨཿདེ་བ་རཀྴ་ཧཱུྃ་ཕཊ།་་་ལྷ། ཨོཾ་མ་ཧཱ་ཀཱ་ལ་ཡཿཡ་མ་རཀྴ་ཧཱུྃ་ཕཊ།་་་གཤིན་རྗེ། ཨོཾ་མ་ཧཱ་ཀཱ་ལ་མཿམ་མ་རཀྴ་ཧཱུྃ་ཕཊ།་་་མ་མོ། ཨོཾ་མ་ཧཱ་ཀཱ་ལ་དུཿཔྲ་མ་རཀྴ་ཧཱུྃ་ཕཊ།་་་བདུད། ཨོཾ་མ་ཧཱ་ཀཱ་ལ་རུཿཨ་ཤྭ་རཀྴ་ཧཱུྃ་ཕཊ།་་་བཙན། ཨོཾ་མ་ཧཱ་ཀཱ་ལ་ཙཿརཱ་ཛ་
རཀྴ་ཧཱུྃ་ཕཊ།་་་རྒྱལ་པོ། ཨོཾ་མ་ཧཱ་ཀཱ་ལ་ཤཿཡཀྴ་རཀྴ་ཧཱུྃ་ཕཊ།་་་གནོད་སྦྱིན། ཨོཾ་མ་ཧཱ་ཀཱ་ལ་ནཿནཱ་ག་རཀྴ་ཧཱུྃ་ཕཊ།་་་ཀླུ། ཧཱུྃ་བྷྱོ་ཨཿཡཿམཿདུཿརུཿཙཿཤཿནཿས་མ་ཡ་ཛ་ཛཿ་་་མ་མགོན་སྡེ་བརྒྱད་བསྡུས་པ། ཨོཾ་ཙཎྜ་་་གཏུམ་པོ།མ་ཧཱ་་་ཆེན་པོ།ཀཱ་ལ་ཡ་་་ནག་པོ།ཤཱ་ས་ན་་་བསྟན་པ་ལ།ཨུ་པ་ཧཱ་རི་ཎི།་་་ཉེ་བར་འཚེ་བ། ཨེ་ཥ་ཨ་་་འདི་པ།པཤྩི་མ་ཀཱ་ལོ་ཨ་ཡཾ་་་ཕྱི་མའི་དུས།ཨི་དཾ་་་ད་ཡང་འདིར།རཏྣ་ཏྲ་ཡཱ་ཡ་་་དཀོན་མཆོག་རིན་ཆེན་གསུམ་ལ།ཨ་པ་ཀཱ་རི་ཎ།་་་གནོད་པར་བྱེད་པའི་དགྲ་བགེགས་རྣམས། ཡ་ཏི་པྲ་ཏི་ཛྙཱ་་་གལ་ཏེ་ན།སྨ་ར་སི་ཏ་དཱ་་་དྲན་པར་གྱིས་ལ།ཨི་དཾ་དུཥྚཱཾ་་་ཆེ་གེ་མོ་གདུག་པ་ཅན་འདི།ཁ་ཁ་་་ཟོ་ཟོ།ཁཱ་ཧི་ཁཱ་ཧི།་་་ཟོ་ཞིག་ཟོ་ཞིག །མཱ་ར་མཱ་ར།་་་སོད་སོད། གྲྀཧྞ་གྲྀཧྞ།་་་ཟུངས་ཟུངས། བནྡྷ་བནྡྷ།་་་ཆིངས་ཆིངས། ཧ་ན་ཧ་ན།་་་སྣུན་སྣུན། ད་ཧ་ད་ཧ།་་་སྲེགས་སྲེགས། པ་ཙ་པ་ཙ།་་་ཚོས་ཚོས། དི་ན་མེ་ཀེ་ན་མཱ་ར་ཡ་་་་ཉི་མ་གཅིག་གིས་གསད་པར་མཛོད་ཅིག།ཆེ་གེ་མོ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཕཊ་ཕཊ།་་་ཐུན་སྔགས།་་་ཆོས་སྐྱོང་སྤྱི་ལྟར་བསྙེན་པའོ། །ཨོཾ་ཤྲཱི་མ་ཧཱ་ཀཱ་ལ་ག་ཎ་གུ་ཏི་ཀ་མ་ལ་ཤྲཱི་ནག་མོ་ཏི་ལ་བྷྱོ། ཨོཾ་ཤྲཱི་མ་ཧཱ་ཀཱ་ལ་བེ་ཤ་ཏྲ་མ་ཐུམས་ནན།་་་གསེར་སྲང་བཅུ་དྲུག་གི་གདམས་པའོ། །ཨོཾ་ཤྲཱི་མ་ཧཱ་ཀཱ་ལ་ཧཱུྃ་ཕཊ། ཨོཾ་མ་ཧཱ་ཀཱ་ལ་སིདྡྷི་ཡཾ་དུ་ཛ་ཛཿ་་་ཡབ་ཀྱི་འབོད་པའོ། །ཨོཾ་བཛྲ་ཡཀྴ་བཻ་ཏ་ལི་ཧཱུྃ་ཛ་ཛཿ་་་ཡུམ་གྱི་འབོད་པའོ། །ཨོཾ་མ་ཧཱ་ཀཱ་ལ་ཡ་དགྲ་བོའི་སྙིང་ལ་འབྱིན། སྙིང་ལ་སུ་ཏྲི་དགྲ་བོའི་ཙིཏྟ་རྦད།་་་ཡབ་ཀྱི་རྦད་པའོ། །ཨོཾ་མ་ཧཱ་ཀཱ་ལ་ནྲྀ་ཐུམས་ལུཾ་ཐུམས་རིལ་རྦད་སུ་ནྲྀ་ཛཿ དགྲ་བོའི་སྙིང་ལ་མཱ་ར་ཡ་རྦད།་་་ཡབ་ཀྱི་གསད་པའོ།

  怙主众主的咒语汇集——毗卢遮那传予地日法称

怙主众主的咒语汇集——毗卢遮那传予地日法称

怙主众主的咒语汇集——毗卢遮那传予地日法称安住。（oṃ śrī mahākāla hūṃ phaṭ，嗡室利玛哈嘎拉吽帕，ॐ श्री महाकाल हूँ फट्，ఓం శ్రీ మహాకాల హూం ఫట్，吉祥大黑天吽灭，嗡室利玛哈嘎拉吽帕）（mahākāla siddhiyaṃ du jajaḥ，玛哈嘎拉悉地央都渣渣，महाकाल सिद्धियं दु जजः，మహాకాల సిద్ధియం దు వవః，大黑天成就给予灭灭，玛哈嘎拉悉地央都渣渣）——近心。风般迅速之心要。（oṃ śrī mahākāla guṇa hṛda hūṃ phaṭ，嗡室利玛哈嘎拉古纳黑达吽帕，ॐ श्री महाकाल गुण हृद हूँ फट्，ఓం శ్రీ మహాకాల గుణ హృద హూం ఫట్，吉祥大黑天功德心吽灭，嗡室利玛哈嘎拉古纳黑达吽帕）——如众主般修持之心要。（oṃ vajra yakṣa vaiṭali hūṃ，嗡班杂亚克夏外塔利吽，ॐ वज्र यक्ष वैटलि हूँ，ఓం వజ్ర యక్ష వైటలి హూం，金刚夜叉尸陀林吽，嗡班杂亚克夏外塔利吽）——空行母修持间隔第九。（oṃ vajra yakṣa vaiṭali hūṃ phaṭ jajaḥ，嗡班杂亚克夏外塔利吽帕渣渣，ॐ वज्र यक्ष वैटलि हूँ फट् जजः，ఓం వజ్ర యక్ష వైటలి హూం ఫట్ వవః，金刚夜叉尸陀林吽灭灭灭，嗡班杂亚克夏外塔利吽帕渣渣）——空行母修持间隔第十二。（oṃ śrī mahākāla gaṇapati śaṃkari siddhi hūṃ phaṭ，嗡室利玛哈嘎拉噶纳巴地商嘎利悉地吽帕，ॐ श्री महाकाल गणपति शंकरि सिद्धि हूँ फट्，ఓం శ్రీ మహాకాల గణపతి శంకరి సిద్ధి హూం ఫట్，吉祥大黑天众主圆满者成就吽灭，嗡室利玛哈嘎拉噶纳巴地商嘎利悉地吽帕）——所欲成就生起。（oṃ mahākāla yakṣa vaiṭali hūṃ phaṭ，嗡玛哈嘎拉亚克夏外塔利吽帕，ॐ महाकाल यक्ष वैटलि हूँ फट्，ఓం మహాకాల యక్ష వైటలి హూం ఫట్，大黑天夜叉尸陀林吽灭，嗡玛哈嘎拉亚克夏外塔利吽帕）——父母无二。（oṃ mahākāla ārya remantra hūṃ phaṭ，嗡玛哈嘎拉阿亚热曼札吽帕，ॐ महाकाल आर्य रेमन्त्र हूँ फट्，ఓం మహాకాల ఆర్య రేమన్త్ర హూం ఫట్，大黑天圣者再真言吽灭，嗡玛哈嘎拉阿亚热曼札吽帕）——东方怙主。（oṃ mahākāla tadśad ja hūṃ phaṭ，嗡玛哈嘎拉塔萨札吽帕，ॐ महाकाल तद्शद् ज हूँ फट्，ఓం మహాకాల తద్శద్ జ హూం ఫట్，大黑天如是札吽灭，嗡玛哈嘎拉塔萨札吽帕）——南方。（oṃ mahākāla metrima rukeye hūṃ phaṭ，嗡玛哈嘎拉美智玛如克耶吽帕，ॐ महाकाल मेत्रिम रुकेये हूँ फट्，ఓం మహాకాల మేత్రిమ రుకేయే హూం ఫట్，大黑天慈氏向他吽灭，嗡玛哈嘎拉美智玛如克耶吽帕）——西方。（oṃ mahākāla vaiśra maṇaye hūṃ phaṭ，嗡玛哈嘎拉外室玛玛纳耶吽帕，ॐ महाकाल वैश्र मणये हूँ फट्，ఓం మహాకాల వైశ్ర మణయే హూం ఫట్，大黑天毗沙门向他吽灭，嗡玛哈嘎拉外室玛玛纳耶吽帕）——北方。（oṃ mahākāla ārya jambhala hūṃ phaṭ，嗡玛哈嘎拉阿亚江巴拉吽帕，ॐ महाकाल आर्य जम्भल हूँ फट्，ఓం మహాకాల ఆర్య జమ్భల హూం ఫట్，大黑天圣者藏巴拉吽灭，嗡玛哈嘎拉阿亚江巴拉吽帕）——东南。（oṃ mahākāla deva niḥriti hūṃ phaṭ，嗡玛哈嘎拉得瓦尼日地吽帕，ॐ महाकाल देव निःरिति हूँ फट्，ఓం మహాకాల దేవ నిఃరితి హూం ఫట్，大黑天天神无散吽灭，嗡玛哈嘎拉得瓦尼日地吽帕）——南西。（oṃ mahākāla rughoru gha nirughe hūṃ phaṭ，嗡玛哈嘎拉如郭如噶尼如盖吽帕，ॐ महाकाल रुघोरु घ निरुघे हूँ फट्，ఓం మహాకాల రుఘోరు ఘ నిరుఘే హూం ఫట్，大黑天猛厉杀向猛者吽灭，嗡玛哈嘎拉如郭如噶尼如盖吽帕）——西北。（oṃ mahākāla īśanaye hūṃ phaṭ，嗡玛哈嘎拉伊夏纳耶吽帕，ॐ महाकाल ईशनये हूँ फट्，ఓం మహాకాల ఈశనయే హూం ఫట్，大黑天自在向他吽灭，嗡玛哈嘎拉伊夏纳耶吽帕）——北东。（oṃ mahākāla candraye hūṃ phaṭ，嗡玛哈嘎拉赞札耶吽帕，ॐ महाकाल चन्द्रये हूँ फट्，ఓం మహాకాల చన్ద్రయే హూం ఫట్，大黑天月亮向他吽灭，嗡玛哈嘎拉赞札耶吽帕）——上方。（oṃ mahākāla adhipati bhyo hūṃ phaṭ，嗡玛哈嘎拉阿地巴地拜约吽帕，ॐ महाकाल अधिपति भ्यो हूँ फट्，ఓం మహాకాల అధిపతి భ్యో హూం ఫట్，大黑天主宰向诸吽灭，嗡玛哈嘎拉阿地巴地拜约吽帕）——下方。（oṃ mahākāla hūṃ phaṭ，嗡玛哈嘎拉吽帕，ॐ महाकाल हूँ फट्，ఓం మహాకాల హూం ఫట్，大黑天吽灭，嗡玛哈嘎拉吽帕）——魔怙主。（oṃ vajra remati ma bhyo jaḥ，嗡班杂热玛地玛拜约渣，ॐ वज्र रेमति म भ्यो जः，ఓం వజ్ర రేమతి మ భ్యో జః，金刚再喜向诸灭，嗡班杂热玛地玛拜约渣）——热玛地。（oṃ mahākāla aḥ deva rakṣa hūṃ phaṭ，嗡玛哈嘎拉阿得瓦惹克夏吽帕，ॐ महाकाल अः देव रक्ष हूँ फट्，ఓం మహాకాల అః దేవ రక్ష హూం ఫట్，大黑天阿天神守护吽灭，嗡玛哈嘎拉阿得瓦惹克夏吽帕）——天神。（oṃ mahākāla yaḥ yama rakṣa hūṃ phaṭ，嗡玛哈嘎拉亚亚玛惹克夏吽帕，ॐ महाकाल यः यम रक्ष हूँ फट्，ఓం మహాకాల యః యమ రక్ష హూం ఫట్，大黑天亚阎魔守护吽灭，嗡玛哈嘎拉亚亚玛惹克夏吽帕）——阎罗。（oṃ mahākāla maḥ mama rakṣa hūṃ phaṭ，嗡玛哈嘎拉玛玛玛惹克夏吽帕，ॐ महाकाल मः मम रक्ष हूँ फट्，ఓం మహాకాల మః మమ రక్ష హూం ఫట్，大黑天玛我母守护吽灭，嗡玛哈嘎拉玛玛玛惹克夏吽帕）——母魔。（oṃ mahākāla duḥ prama rakṣa hūṃ phaṭ，嗡玛哈嘎拉杜帕玛惹克夏吽帕，ॐ महाकाल दुः प्रम रक्ष हूँ फट्，ఓం మహాకాల దుః ప్రమ రక్ష హూం ఫట్，大黑天杜魔守护吽灭，嗡玛哈嘎拉杜帕玛惹克夏吽帕）——魔障。（oṃ mahākāla ruḥ aśva rakṣa hūṃ phaṭ，嗡玛哈嘎拉如阿秀哇惹克夏吽帕，ॐ महाकाल रुः अश्व रक्ष हूँ फट्，ఓం మహాకాల రుః అశ్వ రక్ష హూం ఫట్，大黑天如马守护吽灭，嗡玛哈嘎拉如阿秀哇惹克夏吽帕）——威赫者。（oṃ mahākāla caḥ rāja rakṣa hūṃ phaṭ，嗡玛哈嘎拉察拉渣惹克夏吽帕，ॐ महाकाल चः राज रक्ष हूँ फट्，ఓం మహాకాల చః రాజ రక్ష హూం ఫట్，大黑天察王守护吽灭，嗡玛哈嘎拉察拉渣惹克夏吽帕）——国王。（oṃ mahākāla śaḥ yakṣa rakṣa hūṃ phaṭ，嗡玛哈嘎拉夏亚克夏惹克夏吽帕，ॐ महाकाल शः यक्ष रक्ष हूँ फट्，ఓం మహాకాల శః యక్ష రక్ష హూం ఫట్，大黑天夏药叉守护吽灭，嗡玛哈嘎拉夏亚克夏惹克夏吽帕）——药叉。（oṃ mahākāla naḥ nāga rakṣa hūṃ phaṭ，嗡玛哈嘎拉那那噶惹克夏吽帕，ॐ महाकाल नः नाग रक्ष हूँ फट्，ఓం మహాకాల నః నాగ రక్ష హూం ఫట్，大黑天那龙守护吽灭，嗡玛哈嘎拉那那噶惹克夏吽帕）——龙族。（hūṃ bhyo aḥ yaḥ maḥ duḥ ruḥ caḥ śaḥ naḥ samaya jajaḥ，吽拜约阿亚玛杜如察夏那萨玛亚渣渣，हूँ भ्यो अः यः मः दुः रुः चः शः नः समय जजः，హూం భ్యో అః యః మః దుః రుః చః శః నః సమయ వవః，吽向诸阿亚玛杜如察夏那誓言灭灭，吽拜约阿亚玛杜如察夏那萨玛亚渣渣）——母魔怙主八部总摄。（oṃ caṇḍa，嗡赞达，ॐ चण्ड，ఓం చణ్డ，暴怒者，嗡赞达）——暴怒。（mahā，玛哈，महा，మహా，大，玛哈）——大。（kālaya，嘎拉亚，कालय，కాలయ，黑者，嘎拉亚）——黑天。（śāsana，夏萨那，शासन，శాసన，教令，夏萨那）——教法。（upahāriṇi，乌巴哈日尼，उपहारिणि，ఉపహారిణి，供奉者，乌巴哈日尼）——近为恼害。（eṣa a，埃夏阿，एष अ，ఎష అ，此者啊，埃夏阿）——此乃。（paścimakālo ayaṃ，帕希玛嘎罗阿央，पश्चिमकालो अयं，పశ్చిమకాలో అయం，末期时此，帕希玛嘎罗阿央）——后末时期。（idaṃ，伊当，इदं，ఇదం，此，伊当）——今复于此。（ratnatrayāya，惹那札亚亚，रत्नत्रयाय，రత్నత్రయాయ，三宝向，惹那札亚亚）——对三宝。（apakāriṇa，阿巴嘎日那，अपकारिण，అపకారిణ，作害者，阿巴嘎日那）——作损害之敌魔等。（yati pratijñā，亚地帕地迦，यति प्रतिज्ञा，యతి ప్రతిజ్ఞా，若誓愿，亚地帕地迦）——倘若不。（smarasi tadā，斯玛惹西塔达，स्मरसि तदा，స్మరసి తదా，忆念则，斯玛惹西塔达）——能忆念则。（idaṃ duṣṭāṃ，伊当杜施当，इदं दुष्टां，ఇదం దుష్టాం，此恶者，伊当杜施当）——此等恶秽。（kha kha，卡卡，ख ख，ఖ ఖ，食食，卡卡）——食啖食啖。（khāhi khāhi，卡黑卡黑，खाहि खाहि，ఖాహి ఖాహి，食之食之，卡黑卡黑）——吞啖吞啖。（māra māra，玛惹玛惹，मार मार，మార మార，杀杀，玛惹玛惹）——杀害杀害。（gṛhṇa gṛhṇa，格日合那格日合那，गृह्ण गृह्ण，గృహ్ణ గృహ్ణ，捉捉，格日合那格日合那）——擒捕擒捕。（bandha bandha，班达班达，बन्ध बन्ध，బన్ధ బన్ధ，缚缚，班达班达）——系缚系缚。（hana hana，哈那哈那，हन हन，హన హన，击击，哈那哈那）——打击打击。（daha daha，达哈达哈，दह दह，దహ దహ，焚焚，达哈达哈）——焚烧焚烧。（paca paca，巴渣巴渣，पच पच，పచ పచ，煮煮，巴渣巴渣）——煎煮煎煮。（diname kena māraya，地那美克那玛惹亚，दिनमे केन मारय，దినమే కేన మారయ，一日以谁杀，地那美克那玛惹亚）——于一日之内杀灭。（che gemo hūṃ hūṃ phaṭ phaṭ，切格莫吽吽帕帕，चे गेमो हूँ हूँ फट् फट्，చే గేమో హూం హూం ఫట్ ఫట్，呸秽浊吽吽灭灭，切格莫吽吽帕帕）——呸秽浊吽吽灭灭。——座修咒语。——如护法总体般修持。（oṃ śrī mahākāla gaṇa guti kamala śrī nag moti la bhyo. oṃ śrī mahākāla veśatra mathums nan，嗡室利玛哈嘎拉噶纳古地噶玛拉室利那莫地拉拜约。嗡室利玛哈嘎拉外夏札玛通那，ॐ श्री महाकाल गण गुति कमल श्री नग् मोति ल भ्यो। ॐ श्री महाकाल वेशत्र मथुम्स् नन्，ఓం శ్రీ మహాకాల గణ గుతి కమల శ్రీ నగ్ మోతి ల భ్యో। ఓం శ్రీ మహాకాల వేశత్ర మథుమ్స్ నన్，吉祥大黑天众护莲花吉祥黑珍珠向诸。吉祥大黑天威德伏藏那，嗡室利玛哈嘎拉噶纳古地噶玛拉室利那莫地拉拜约。嗡室利玛哈嘎拉外夏札玛通那）——金两十六之教授。（oṃ śrī mahākāla hūṃ phaṭ. oṃ mahākāla siddhiyaṃ du jajaḥ，嗡室利玛哈嘎拉吽帕。嗡玛哈嘎拉悉地央都渣渣，ॐ श्री महाकाल हूँ फट्। ॐ महाकाल सिद्धियं दु जजः，ఓం శ్రీ మహాకాల హూం ఫట్। ఓం మహాకాల సిద్ధియం దు వవః，吉祥大黑天吽灭。大黑天成就给予灭灭，嗡室利玛哈嘎拉吽帕。嗡玛哈嘎拉悉地央都渣渣）——父尊之召唤。（oṃ vajra yakṣa vaiṭali hūṃ jajaḥ，嗡班杂亚克夏外塔利吽渣渣，ॐ वज्र यक्ष वैटलि हूँ जजः，ఓం వజ్ర యక్ష వైటలి హూం వవః，金刚药叉尸陀林吽灭灭，嗡班杂亚克夏外塔利吽渣渣）——母尊之召唤。（oṃ mahākāla ya dgra bo'i snying la 'byin. snying la sutri dgra bo'i citta rbad，嗡玛哈嘎拉亚札波意宁拉欣。宁拉苏智札波意吉达八，ॐ महाकाल य द्ग्र बोऽइ स्न्यिङ् ल ऽब्यिन्। स्न्यिङ् ल सुत्रि द्ग्र बोऽइ चित्त र्बद्，ఓం మహాకాల య ద్గ్ర బోఽఇ స్న్యిఙ్ ల ఽబ్యిన్। స్న్యిఙ్ ల సుత్రి ద్గ్ర బోఽఇ చిత్త ర్బద్，大黑天呀敌人之心取出。心中抽出敌人之心识破裂，嗡玛哈嘎拉亚札波意宁拉欣。宁拉苏智札波意吉达八）——父尊之破裂。（oṃ mahākāla nṛ thums luṃ thums ril rbad su nṛ jaḥ. dgra bo'i snying la māraya rbad，嗡玛哈嘎拉尼通伦通日八苏尼渣。札波意宁拉玛惹亚八，ॐ महाकाल नृ थुम्स् लुं थुम्स् रिल् र्बद् सु नृ जः। द्ग्र बोऽइ स्न्यिङ् ल मारय र्बद्，ఓం మహాకాల నృ థుమ్స్ లుం థుమ్స్ రిల్ ర్బద్ సు నృ జః। ద్గ్ర బోఽఇ స్న్యిఙ్ ల మారయ ర్బద్，大黑天人伏藏咙伏藏丸破裂向人灭。敌人之心杀害破裂，嗡玛哈嘎拉尼通伦通日八苏尼渣。札波意宁拉玛惹亚八）——父尊之杀戮。



ཨོཾ་བཛྲ་ཡཀྴ་བཻ་ཏ་ལི་ཧཱུྃ། ཏྲག་རཀྴ་རཀྨོ་ཐུམས་ལིང་། སྙིང་ལ་འདུས་འདུས་སྲོག་ལ་བྲིང་བྲིང་ཤཾ་ཤཾ་ཁྱེར་བྷྱོ།་་་ཡུམ་གྱི་རྦད་པའོ། །ཏྲག་རཀྴ་རཀྨོ་ཐུམས་རིལ་རྦད། སྙིང་ཁ་ལ་རཀྴ་ཛ་ཛཿ ཏྲག་རཀྴ་ཙིཏྟ་ཤཾ་ལོང་། སྙིང་ཁ་ལ་རཀྴ་ཛ་ཛཿ ཐུམས་ལིང་རི་ལི་ལི་བྷྱོ།་་་མ་མོའི་གསད་པའོ། །ཨོཾ་ཤྲཱི་མ་ཧཱ་ཀཱ་ལ་གུ་ཎ་ཧྲྀ་ད་ཀཱ་ཡ་ཝཱ་ཀ་ཙིཏྟ་དགྲ་བགེགས་སརྦ་ཤ་ཏྲཱུཾ་མཱ་ར་ཡ་ཧཱུྃ་ཕཊ།་་་ཐུན་སྔགས་སོ། །རྫོགས་སོ།། །།
མགོན་པོ་ཚོགས་བདག་གི་སྔགས་འགྲིགས་བཻ་རོ་ཙ་ནས་ལྡི་རི་ཆོས་གྲགས་ལ་གནང་བ།

（oṃ vajra yakṣa vaiṭali hūṃ，嗡班杂亚克夏外塔利吽，ॐ वज्र यक्ष वैटलि हूँ，ఓం వజ్ర యక్ష వైటలి హూం，金刚药叉尸陀林吽，嗡班杂亚克夏外塔利吽）（traka rakṣa rakmo thums liṅ，札嘎惹克夏惹莫通林，त्रक रक्ष रक्मो थुम्स् लिङ्，త్రక రక్ష రక్మో థుమ్స్ లిఙ్，凶猛守护护身伏藏林，札嘎惹克夏惹莫通林）（snying la 'dus 'dus srog la bring bring śaṃ śaṃ khyer bhyo，宁拉都都索拉敬敬香香克约，स्न्यिङ् ल ऽदुस् ऽदुस् स्रोग् ल ब्रिङ् ब्रिङ् शं शं ख्येर् भ्यो，స్న్యిఙ్ ల ఽదుస్ ఽదుస్ స్రోగ్ ల బ్రిఙ్ బ్రిఙ్ శం శం ఖ్యేర్ భ్యో，心中聚聚命中提提香香携向诸，宁拉都都索拉敬敬香香克约）——母尊之破裂。（traka rakṣa rakmo thums ril rbad，札嘎惹克夏惹莫通日八，त्रक रक्ष रक्मो थुम्स् रिल् र्बद्，త్రక రక్ష రక్మో థుమ్స్ రిల్ ర్బద్，凶猛守护护身伏藏丸破裂，札嘎惹克夏惹莫通日八）（snying kha la rakṣa jajaḥ，宁卡拉惹克夏渣渣，स्न्यिङ् ख ल रक्ष जजः，స్న్యిఙ్ ఖ ల రక్ష వవః，心口中守护灭灭，宁卡拉惹克夏渣渣）（traka rakṣa citta śaṃ loṅ，札嘎惹克夏吉达香隆，त्रक रक्ष चित्त शं लोङ्，త్రక రక్ష చిత్త శం లోఙ్，凶猛守护心识香起，札嘎惹克夏吉达香隆）（snying kha la rakṣa jajaḥ，宁卡拉惹克夏渣渣，स्न्यिङ् ख ल रक्ष जजः，స్న్యిఙ్ ఖ ల రక్ష వవః，心口中守护灭灭，宁卡拉惹克夏渣渣）（thums liṅ ri li li bhyo，通林日利利约，थुम्स् लिङ् रि लि लि भ्यो，థుమ్స్ లిఙ్ రి లి లి భ్యో，伏藏林山利利向诸，通林日利利约）——母魔之杀戮。（oṃ śrī mahākāla guṇa hṛda kāya vāka citta dgra bgegs sarva śatrūṃ māraya hūṃ phaṭ，嗡室利玛哈嘎拉古纳黑达嘎亚瓦嘎吉达札给萨尔瓦夏准玛惹亚吽帕，ॐ श्री महाकाल गुण हृद काय वाक चित्त द्ग्र ब्गेग्स् सर्व शत्रूं मारय हूँ फट्，ఓం శ్రీ మహాకాల గుణ హృద కాయ వాక చిత్త ద్గ్ర బ్గేగ్స్ సర్వ శత్రూం మారయ హూం ఫట్，吉祥大黑天功德心身语意敌障碍一切诸敌杀害吽灭，嗡室利玛哈嘎拉古纳黑达嘎亚瓦嘎吉达札给萨尔瓦夏准玛惹亚吽帕）——座修咒语。圆满。

怙主众主的咒语汇集——毗卢遮那传予地日法称。